Przyroda Czarodziejka / Nature

COLLECTION MODA NATURA FASHION ENVIRONMENT PROTECTION ECOLOGY EKOLOGIA NATURE MOTHER EARTH

________ PRZYRODA ________

W PRZYRODZIE ZAKLĘTE JEST PIĘKNO I SIŁA,

KTÓRE DAJĄ NAM ZDROWIE, OCHRONĘ, WYTCHNIENIE I UKOJENIE.

***








***

Autor: Adam Lech Janowski

Zdrowie – najważniejsza rzecz w życiu. Natura – najbliższa człowiekowi i potrzebna.

To woda i powietrze, słońce i ziemia, które dają życie nam, ludziom oraz zwierzętom i roślinom.

Żyjmy w zgodzie z naturą, tak aby unikać czynienia krzywdy innym i jak najmniej ingerować w przyrodę.

Należymy do świata, a do nas należy tylko nasze życie.

Ceńmy to co mamy i dajmy się tym cieszyć innym pokoleniom.

Ziemia jest dobrem wspólnym wszystkich organizmów żywych, bo ona je zrodziła.

***

Health – the most important thing in life. Nature – the closest to the man and needed.

It’s water and air, sun and earth that give life to us, the people and animals and plants.

Let us live in harmony with nature, so as to try to avoid doing harm to others and to interfere with nature as little as possible.

We belong to the world and only our life belongs to us.

Appreciate what we have and let us enjoy it to other generations.

Earth is the common good of all living organisms, because she gave birth to them.

***

Santé la chose la plus importante dans la vie. Nature la plus proche à l’homme et nécessaire.

C’ est l’eau et l’air, le soleil et la terre qui donnent vie à nous, les gens et les animaux et les plantes.

Laissez-nous vivre en harmonie avec la nature, afin de tenter d’éviter de faire du mal aux autres et d’interférer avec la nature aussi peu que possible.

Nous appartenons au monde et seulement nos vies appartiennent à nous.

Apprécions-nous ce que nous avons et laissez-nous profiter à d’autres générations.

Terre est le bien commun de tous les organismes vivants, parce qu’elle leur a donné naissance.

 ***

1. Natura

PIEŚŃ CYGAŃSKA

Z PAPUSZY GŁOWY UŁOŻONA

(Gili romani Papuszakre szerestyr utchody)

1950/1951

W lesie wyrosłam jak złoty krzak, w cygańskim namiocie zrodzona, do borowika podobna.

Jak własne serce kocham ogień.

Wiatry wielkie i małe wykołysały Cyganeczkę i w świat pognały ją daleko…

 

Deszcze łzy mi obmywały,

słońce, mój ojciec cygański, złoty, ogrzewało mnie i pięknie opaliło mi serce.

 

Z modrego zdroju nie czerpałam sił, tylko przemyłam oczy…

Niedźwiedź po lasach się włóczy jak srebrny księżyc,

wilk boi się ognia, nie ugryzie Cyganów.

 

Cyganeczka daleko wędruje po lesie,

rży cygański koń, budzi obcych, raduje cygańskie serce.

Wiewiórka na cygańskiej budzie orzechy gryzie.

Oj, jak pięknie żyć,

słyszeć to wszystko!

Oj, jak pięknie

widzieć to wszystko!

 

Oj, jak pięknie

czarne jagody zbierać

jak cygańskie łzy!

Oj, jak pięknie żyć,

na Wielkanoc słuchać pieśni ptaków!

 

Oj, jak pięknie przy namiocie,

śpiewa sobie dziewczyna,

płonie wielkie ognisko!

Oj, jak pięknie, ludzie, z daleka

wielkanocnych pieśni ptaków słuchać,

kwilenia dzieci, i tańca, i śpiewania

chłopaków i dziewczyn.

 

Oj, jak pięknie żyć,

nocami chodzić nad rzekę,

ryby zimne jak chłodna woda

chwytać w ręce!

Oj, jak pięknie grzyby zbierać,

miłość nieść,

ziemniaki piec w ognisku…

A koń cygański już czeka na murawie,

kiedy wóz będzie gotów do drogi…

 

Oj, jak pięknie nocami bez snu

słuchać, jak żaby ślicznie przygrywają!

Na niebie Kura z Kurczętami

i Cygański Wóz

całą przyszłość Cyganom wróżą,

a srebrny księżycuszek,

ojciec indyjskich pradziadów,

światło nam niesie,

w namiocie przygląda się dzieciom,

Cygance służy swym światłem,

żeby dziecko jej przewinąć było łatwiej.

 

Oj, jak pięknie spoglądać w niebo,

niebieskości jego różne w sercu ciułać!

Oj, jak pięknie

czarne oczy, smagłą twarz całować!

 

Oj, jak pięknie szumi nam las

– to on mi śpiewa piosenki.

Oj, jak pięknie odpływają rzeki,

to one mi serce cieszą.

Jak pięknie wpatrzeć się w toń rzeki

i powiedzieć jej wszystko.

 

Bo nikt mnie nie zrozumie,

tylko lasy i wody.

To, co tu opowiadam,

wszystko, wszystko już dawno minęło

i wszystko, wszystko ze sobą wzięło

– i moje lata młode.

2. Akcje ratowania i cyfrowej inwentaryzacji przyrody: rzek, jezior, terenów podmokłych: bagien, torfowisk, starodrzewów oraz monitoring zanieczyszczeń przyrzeczy odpadami stałymi.

***

Actions of rescue and digital inventory of nature: rivers, lakes, wetlands: swamps, bogs, old trees and pollution monitoring quays solid waste management.

Акції рятувальних та цифровий інвентаризації природи: річки, озера, водно-болотні угіддя: болота, болота, старі дерева та моніторингу забруднення набережні управління твердими відходами.

Actions de sauvetage et de l’inventaire numérique de la nature: rivières, lacs, zones humides: marais, tourbières, de vieux arbres et contrôle de la pollution quais de gestion des déchets solides.

***

– Działanie nr N/1/2007
Działanie na rzecz ratowania jeziora Gopło przed budową odkrywkowej kopalni węgla „Tomisławice” w gm. Wierzbinek.

– Działanie nr N/1/2015
Działanie na rzecz ratowania starodrzewów w parku pałacowym w Kruszy Zamkowej i wpisania ich na listę pomników przyrody oraz utworzenia na tym terenie obszaru chronionego.

– Działanie nr N/2/2015
Działanie na rzecz utworzenia monitoringu środowiskowego brzegów rzeki Noteci i jej dopływów, a także jeziora Gopła i jego dopływów pod kątem zanieczyszczeń odpadami stałymi.

– Działanie nr N/3/2015
Działanie na rzecz inwentaryzacji, dokumentacji i archiwizacji cyfrowej walorów przyrodniczych i historycznych dolin rzecznych i jeziornych w zlewni Noteci i Tążyny.

3. Rzeki, strumienie, jeziora, morza – Rivers, streams, lakes, seas – Les rivières, les ruisseaux, les lacs, les mers – Flüsse, Bäche, Seen, MeereРічок, струмків, озер, морівРэк, ручаёў, азёр, мораў

PAPUSZA

WODA, KTÓRA WĘDRUJE

(Pani, so tradeł)

1970

Już dawno przeminęła pora Cyganów, którzy wędrowali.

A ja ich widzę: są bystrzy jak woda mocna, przejrzysta, kiedy przepływa.

I domyślić się można, że przemówić pragnie.

 

Biedna, nie zna żadnej mowy, żeby nią gadać, żeby śpiewać.

Coraz to pluśnie tylko srebrnie, zaszemrze jak serce woda mówiąca.

 

Tylko koń, co na trawie się pasie niedaleko stajni słucha jej i szum rozumie.

Ale ona nie ogląda się za nim, umyka, odpływa dalej,

by oczy nie mogły dojrzeć rzeki, która wędruje.

 

[Bronisława Wajs]

Spódnica ze wszystkich kwiatów świata

w przekładach Jerzego Ficowskiego,

4. Flora XIX wiecznego parku Pałacu Lubostroń w Lubostroniu / Flora of nineteenth century’s park of the Palace of Lubostron in Lubostroń, Poland

Azalie - XIX wieczny Park Pałacu Lubostroń

Azalie – XIX wieczny Park Pałacu Lubostroń / Azaleas nineteenth century Palace Park Lubostron, Poland

 

5. Posiłki i restauracje wegańskie i wegetariańskie – Vegan and vegetarian meals and restaurantsRepas et restaurants végétariens et végétaliens – Vegane und vegetarische Essen und Restaurants – Харчування і веганські і вегетаріанські ресторани – Харчаванне і веганскі і вегетарыянскія рэстараны

Fit and Green Toruń bar wegetariański vegetarian vegan vegun wagański restaurant restauracja

Fit and Green – bistro wegetariańskie i wegańskie / vegetarian and vegan bistro, ul./street Różana 5 (Pod Arkadami / Under Arcades), Toruń, Poland.

Fit and Green Toruń where eat Poland bar wegetariański vegetarian vegan vegun wagański restaurant restauracja

Fit and Green, Toruń – bar wegetariański i wegański / vegetarian and vegan bar

Pyszne dania Delicious dishes Restauracja Ciasna Narrow Toruń wegetariańska vegetarian vegan vegun wagański restaurant Resto Menu vegetarienne Poland Vege

“Restauracja Ciasna” / “Narrow Restaurant” – Restauracja wegańska / Vegan restaurant – ul./street Podmurna 17, Toruń, Poland

Restauracja Ciasna Narrow Toruń wegetariańska vegetarian vegan vegun wagański restaurant Resto Menu vegetarienne Poland Vege

“Restauracja Ciasna” / “Narrow Restaurant” – Restauracja wegańska / Vegan restaurant – ul./street Podmurna 17, Toruń, Poland

Zupa kasza jaglana szpinakowa Restauracja Ciasna Narrow Toruń wegetariańska vegetarian vegan vegun wagański restaurant Resto Menu vegetarienne Poland Vege

Krem jaglany ze szpinakiem i pieczarkami do tego kiełki rzodkiewki i koperek, na przystawkę grzanki i smalec wegetariański / Millet cream with spinach and mushrooms and with addition of the radish sprouts and dill, for an appetizer toast and vegetarian lard

 

Placki z soczewicą

Placki ziemniaczane z zieloną soczewicą plus marchewka, brokuł, kalarepa i pestki dyni, a na przystawkę sałatka z sałaty, kalarepy, kukurydzy i z natką pietruszki
/ Potato pancakes with green lentils, plus carrots, broccoli, kohlrabi and pumpkin seeds and for an appetizer the salad with lettuce, kohlrabi, corn and parsley

 

%d bloggers like this: